Para fortalecer la identidad cultural con ocasión del 189° aniversario de la independencia del Perú, el Instituto Nacional de Desarrollo de los Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuano (Indepa) elaboró cuatro versiones del Himno Nacional en las lenguas nativas quechua, aimara, asháninka y awajun.
Las melodías, que están acompañadas de material audiovisual, pueden visualizarse en la página web de la institución. En la lista de videos también figura la versión en castellano del himno patrio.
En la interpretación en quechua se aprecian imágenes de los hermosos paisajes que alberga la serranía peruana, monumentos arqueológicos y arquitectónicos de los departamentos ubicados en esta zona del país.
También se aprecian las actividades ganaderas y agrícolas que efectúan los hombres y mujeres de la sierra peruana.
En el video del himno en aimara se observan imágenes del lago Titicaca, en Puno, así como de la variada artesanía y textilería de las zonas en las que se habla dicha lengua. Resaltan también niños con vestimentas típicas entonando con algarabía el Himno Nacional.
Mientras que en el caso de las versiones en las lenguas amazónicas: asháninka y awajún, sobresalen los paisajes exuberantes, cochas (espejos de agua) e impresionantes cataratas que atesora la Amazonía peruana.
La algarabía y el espíritu festivo del hombre y la mujer de esta zona del país se ve reflejada en la presentación audivisual en los bailes y cánticos alrededor del pabellón nacional.
Los cinco videos finalizan con la frase “Orgullosos de ser peruanos”.